联系我们
上海效谨翻译有限公司
电话:021-31379862
手机:18321992352
邮箱:contact@prostarlanguage.com
QQ1:2269769068
QQ2:2698783135
MSN:contact@prostarlanguage.com
Skype:prostarlanguage
传真:021-55880623
网址:www.prostarlanguage.com
地址:上海市宝山区同济支路65号A893室
 
 

商号翻译涵盖企业名称、品牌名称、宣传口号,既需要结合行业特点,又需要体现自身特色,创造性较强,因此按条收费。

涉外饭店的菜单岂能随便找人翻下?那样可能会闹大笑话!有人将“麻婆豆腐”翻译成"Beancurd made by apock-marked woman"(满脸雀斑的女人制作的豆腐),“夫妻肺片”翻译成"Husband and wife"s lungslice"丈夫和妻子的肺切片),把“童子鸡”翻译成"Chicken without sexual life"(没有过性生活的鸡),结果闹出大笑话!本来是“色香味”俱全的美食,但外国人看了这骇人的翻译还能有食欲吗?我们绝不逐字翻译菜名,而是将食材、烹饪方法、味道、其他特点结合起来翻译,充分达到翻译的目的。我司已为上海多家知名餐厅翻译菜单,受到客户好评。菜单翻译较有难度,因此也是按条收费。

法律翻译 商务翻译 财经翻译 学术翻译 技术翻译 听译配音
沪ICP备20023077号 版权所有 Copyright(C) 上海效谨翻译有限公司